百聞は一見に如かず
And in romaji:
hyakubun wa ikken ni shikazu
And English: "Hearing a hundred times is not as good as seeing once."
This is like the English saying, "Seeing is believing," and it's also a bit like "A picture is worth a thousand words," although that's more about pictures and written words, rather than seeing the thing itself versus hearing with your ears about it. I did find this cute image at a blog for French-speaking learners of Japanese, with French parallels that are like the English parallels I cited here! From haiku, I'm used to "mi" as the pronunciation of this kanji 見, so it was good to learn "ken" today.
My vocabulary for today:
見
ken
"see"

No comments:
Post a Comment
Comments are limited to Google accounts. You can also email me at laurakgibbs@gmail.com