As usual, start with this slideshow (including cats) to review all the words you have seen before:
1. Rex tuetur legem et lex tuetur ius.
(The) king defends (the) law and (the) law defends justice.
rex tu-E-tur legem et lex tu-E-tur ius.
You know all the words in this saying already!
2. Legem nocens veretur, fortunam innocens.
(The) wrong-doer fears (the) law; (the) innocent (person) fears luck.
legem nocens ve-RE-tur, for-TU-nam IN-nocens.
The only new word in this sentence is innocens, "innocent," which is being used substantively as a noun here: "(an) innocent (person)." And while the adjective is new, you already know the related noun: innocentia. The adjective nocens, "doing harm, doing wrong," is also being used substantively as a noun here: "wrongdoer."
This is one of the sayings of Publilius Syrus and, like so many of his sayings, it takes the form of iambic verse: Legem nocens veretur, fortun~ innocens.
3. Cum sequitur leporem testudo laborat inane.
When it pursues the rabbit, the turtle labors in-vain.
cum SE-quitur LE-porem tes-TU-do la-BO-rat i-NA-ne.
The only new word in this sentence is inane, an adverb meaning "in vain, uselessly, to no effect." This same word gives us English "inane."
This is a saying found in the medieval dialogue of Solomon and Marcolf. No matter what Aesop says about "slow and steady wins the race," we all know that if a turtle tries to race a rabbit, the rabbit is likely to win!
4. Testis in uno falsus, in nullo fidem meretur.
(A) witness false in one (matter), deserves trust in none.
testis in uno falsus, in nullo fidem me-RE-tur.
You have three new words in this saying, but they are all related to words you have seen before: unum is the neuter form of the word you have seen as masculine unus. Likewise, falsus is the masculine form of the word you have seen as feminine falsa. And while you have not seen the noun fides, "faith, trust," before, you have seen the related adjective: fidelis.
5. Columba amat, et quando rixatur; lupus odit, et quando blanditur.
(The) dove loves, and sometimes quarrels; (the) wolf hates, and sometimes flatters.
co-LUM-ba amat, et quando rix-A-tur; lupus odit, et quando blan-DI-tur.
There are two new words in this saying, both related to words you have seen before: rixatur, "quarrels" (deponent verb) is related to the noun rixa. Likewise, the verb odit, "hates," is related to the noun you have seen before: odium.
Here's a recap:
- Rex tuetur legem et lex tuetur ius.
- Legem nocens veretur, fortunam innocens.
- Cum sequitur leporem testudo laborat inane.
- Testis in uno falsus, in nullo fidem meretur.
- Columba amat, et quando rixatur; lupus odit, et quando blanditur.
Plus the LOLCats!









